Hari ini merupakan hari bahagia kakak saya di mana dia akan bertunang dengan pilihan hatinya iaitu Abang Zaki. Saya agak keletihan hari ini kerana baru pulang dari mengadakan program di sekolah saya pada jam 12 tengah malam tadi. Namun begitu, rasa letih ini tidak menghalang saya untuk bergembira di hari bahagia kakak saya. Seperti biasa, kesibukan melanda diri saya. Tetapi tidaklah sesibuk kakak saya yang seorang lagi kerana terpaksa menjadi tukang masak pada hari ini dan dibantu oleh jiran tetangga yang datang dengan tujuan membantu. Memandangkan masakan dialah yang paling sedap, jadi dia diarahkan oleh mak dan ayah saya untuk menyediakan hidangan untuk tetamu yang hadir. Saya hanya menjadi jurugambar kepada kakak saya yang akan bertunang. Pada pukul 12 tengah hari, rombongan pihak lelaki tiba di rumah saya. Ahli keluarga saya menjemput tetamu yang datang masuk ke dalam rumah. Tidak lama kemudian, bermulalah sesi soal jawab antara kedua-dua belah pihak. Saya tidak mendengar dengan jelas setiap perbualan kerana saya hanya mengambil gambar. Namun begitu, ada beberapa perbualan yang agak menarik minat saya kerana kedua-dua pihak menggunakan loghat yang berbeza. Ayah saya berasal dari Kelantan manakala pihak lelaki berasal dari Kedah. Antara perbualan yang sempat saya dengar :
Pihak lelaki : Kami mai ni ada hajat. Hajat nak menyunting anak dara abang untuk anak saudara saya, Zaki. Tapi, sebelum tu nak tau jugak, dah berpunya ka belum?
Ayah : Oh…Abe ni rama anok pue. Anok abe hok mano satu ni?
Pihak lelaki : Anak abang yang nama Siti Hajjar. Zaki tu dah berkenan sangat dengan anak abang tu.
Ayah : Kalu hok tu tak dok lagila (sambil ketawa). Buleh.
Ulasan : Perbezaan dialek yang digunakan tidak menghalang terjalinnya sesuatu ikatan atau hubungan. Sebaliknya, ia boleh menjadikan sesebuah ikatan kekeluargaan yang bakal terjalin itu lebih indah kerana kedua-dua pihak cuba untuk saling memahami budaya dan adat satu sama lain.
No comments:
Post a Comment